康妮小说网

一 八 二 〇 年【25 / 25】

雪莱提示您:看后求收藏(康妮小说网https://www.vkni.org),接着再看更方便。

遵照着它们狂放的牧人的意愿;

暗淡的星星在云的羽翼的隙缝后面眨眼。

不久,天空变得澄澈,变得平静,

高高的穹盖布满繁花似的星星,

罩住摇晃的大地;或是静悄悄的月亮,

从东方的山峦背后辉煌地升上,

迈出优雅的快步,开始她的游逛。

我说的是月亮、风、星星,不是说诗歌;

若要我模拟他崇高的歌的风格,

大自然必须借我以无人使用过的字句,

否则我必须从她的杰作中吸取,

以表现他十全十美的艺术的特点。

现在他不再处于不毛的荒野中间,

坐在那石块上悲吟,

因为常绿的、纠结的冬青,

还有难得摆动枝条的杉树,

长着可喜的果实的墨绿橄榄树,

还有榆树,缠绕着一缕缕葡萄藤,

葡萄纷纷落下,因为藤萝早已扎紧,

还有长着黑刺的灌木,和它们的幼苗,

开着嫣红的花;山毛榉,那是爱侣们所喜好;

还有垂柳;这些植物都或快或慢,

以轻巧的茎叶或高大的枝干,

围绕住他的座位;伟大的大地母亲,

也从她慈爱的胸怀里送来一簇簇

星星似的花朵和芬芳的香草,

来铺设他以诗歌筑成的神庙;

猛狮俯伏在他的脚下,

羔羊在他身旁,因为爱而不再害怕。

甚至盲目的昆虫也似乎听到他的歌唱。

鸟儿们低垂着头,悄无声响,

停息在树木的最低的枝梢上;

连夜莺也不插嘴歌唱一声

来与他较量,而只是默默地倾听。

弥 尔 顿 之 魂(断片)

我梦见弥尔顿的灵魂苏醒,

从生命的绿树上取下他攸累尼亚131 的琵琶;

他一挥弦,就响起雷声殷殷,

震撼了一切人为的、用以蔑视人的东西,

血腥的皇座和渎神的祭坛摇摇欲坠,

还有监牢和碉堡……